アクセスカウンタ

飲兵衛好々爺

プロフィール

ブログ名
飲兵衛好々爺
ブログ紹介
両親、兄弟で行く休日散歩
メインは母の散歩DEMO何でも有りの独り言



help RSS ブログ 新着記事

タイトル 日 時
母の手続
母の手続 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/04/07 18:49
近CH近况报告
近几个月来的变化是,在父亲的病情右往左往。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/10 11:05
近況報告
此処数カ月は、父の容態の変化に右往左往している。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/11/10 11:02
もCH如果如果做了
好性情的老人的状态不能走的状态 「是步行器利用的时候」 「不能使用用立位困难·步行附有,难的状态·手步行,脚支撑」 (用手占用的状态) ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/08/01 22:54
もしかしたら
好々爺の状態は「立位困難・歩行に付いては、難しい状態・手で歩行(手で支えている状態)、脚を使って支える事が出来ない」歩けない状態「歩行器利用の時」 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/08/01 22:50
号CH号外
威士忌酒W,六月末因为·工作中的事故·颈椎扭伤,到八月上旬医院往复。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/17 20:49
号外
ウイスキーWは、六月末・仕事中の事故・頸椎捻挫の為、八月上旬まで病院通い。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/07/17 20:45
事CH事故持续
从今年的四月开始,好性情的老人「父亲」·自己的家「来自二楼的水遗漏」·好性情的老人「父亲」·爸爸先生「弟弟」·威士忌酒W「本人」和交通事故·水遗漏事故·车的故障「废车」和受害持续着。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/06/29 13:06
事故が続く
今年の四月から、好々爺「父」・自宅「二階からの水漏れ」・好々爺「父」・パパさん「弟」・ウイスキーW「本人」と交通事故・水漏れ事故・車の故障「廃車」と被害が続いている。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/06/29 13:04
足CH脚裂缝
由于四月二十一日的事故裂缝进入着父亲的脚的骨。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/05/29 01:03
足にひび
四月二十一日の事故で父の足の骨にヒビが入っていた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/05/29 00:57
受CH受苦难?
父亲的交通事故之后,昨天和今天「二天」从从二楼「天空家」水遗漏事故「浴室的排水沟最终」,昨天的上午到深夜和今天的水漏。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/25 22:54
受難?
父の交通事故に続いて、昨日と今日「二日間」は二階「空家」からの水漏れ事故「風呂場の排水溝詰り」、昨日の午前中から深夜までと今日の水漏れ。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/25 22:52
無CH平安?出院
22日午饭左右,父亲成为出院的事到医院去了迎接。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/04/22 15:00
無事?退院
22日お昼頃、父が退院する事に成り病院まで迎えに行った。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/22 14:58
交CH交通事故
21日父亲遇到了交通事故。 「没有了不起的事」 只(情况看的流逝观察住院·一宿二日) (与轿车接触跌倒) ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/21 23:37
交通事故
21日に父が交通事故「たいした事は無かった(様子見の経過観察入院のみ・一泊二日)」に遭った。 (乗用車と接触転倒)「ひどい肩コリ・関節痛で駅近くの病院まで自転車で通院中に」 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/21 23:34
呟き
这儿的处,只有不好的事持续着。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/04/03 17:47
呟き
此処の処、よくない事ばかり続いている。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/04/03 17:44
嘟哝?
如果挂上(放上)了给T先生打算打电话相连了初中的同班同学的yo「do梧桐」 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/19 12:05

続きを見る

トップへ

月別リンク

今迄フォント「字体」の設定ミスが有り中国語が正確に表示されていませんでした。此の回からは表示されると思います。以前のブログも順次直していきます。
到現在有字體「字體」的設定錯誤中文被正確沒表示。我想從這(個)回被表示。以前的博客也依次治好。

07.10.31より文字CHタイトル表記は中国語
自07.10.31文字CH标题记载中文

日本語版の後に中国語版掲載しています。翻訳ソフトで翻訳しています。翻訳ミスが在りましたら御免なさい
日语版之后中文版刊载。翻译软件翻译着。如果翻译错误处于抱歉

トラックバック・コメントは、確認後に掲載しますので少々遅れる事が有ります。
拉镜头·评语,因为刊登在确认后有稍稍迟到的事。
飲兵衛好々爺/BIGLOBEウェブリブログ
[ ]